Story Behind The Song
I wanted to create a song and sing it in French as well as creating a song about the most problematic enviromental issues we are facing these days (over consumtion, over pollution of the planet, extreme political movemements in third world countries- for example). Luckily my good friend Damien Aurenche decided to write these beautiful lyrics for me to use on a beat i had already created before. Later on I recorded these lyrics and this song was born.
Song Description
sensual and flowing energy that represent the flowing energy of the female energy. she is the voice that asks all to listen to what she has to say. Her message has to do with the need to take care of mother earth (cheack translation of lyrics)
Song Length |
6:44 |
Genre |
Jazz - Lounge, Electronic - Downbeat |
Tempo |
Very Slow (Under 70) |
Lead Vocal |
Female Vocal |
Mood |
Welcoming, Enchanting |
Subject |
Pollution, Encouragement |
Similar Artists |
Sade, Zero 7 |
Language |
French |
Era |
1980 - 1989 |
| |
Lyrics
Les Temps Changent
lyrics by Damien Aurenche
"Ecoute, ecoute, ecoute moi, ecoute moi bien... "
E- (listen, listen to me, listen to me well, the voice that comes from far)
"Les battements de la planete"- 4 times
E- (the battles of the planet)
"Cette Terre dans la souffrance
Cette Nature qui souffre de nos exces en tous genres
Mais mais, pourquoi restons- nous dans l'ignorance?"
E- (the earth is suffering, its nature suffers our excess of all sorts, but why are we still staying ignorant?)
"Il est encore temps, oui encore temps
De rectifier le tir, oui le tir
Il est encore temps, oui encore temps
De rectifier le tir, oui le tir"
E- (there is still time to correct our mistakes...)
"La sour consummation qui engendre la pollution
Les Guerres sont partout sur la Terre
L'Extremisme... sans oublier le Racsime
Et puis ces Politiques des Inegalites"
E- (The over consumtion that creates the pollution, the wars that happen on the earth, The extreemists that forget the different races and on top of that- the Politics that supports non-eequality.)
"Ecoute moi, vous tous ecoutes moi bien
Ecoute cette voix qui vient de se loin"
E- (listen to me, you too listen to me well, listen to this voice, that traveled from very far)...
"Mais pourquoi restons- nous dans l'ignorance?
Il est encore temps, oui encore temps..."
E- (but why do we stay under the ignorance?... there is still time to correct our mistakes...)
"Il est encore temps, oui encore temps
De rectifier le tir, oui le tir"
E- (there is still time to correct our mistakes...)
"Regarde bien, ecoute bien
Nous detenons toutes les solutions
Ecoutez cette voix qui vient de si loin"
E- look well, listen well, we have all the solutions... listen to this voice, that traveled from very far... )